Blociau Wood.

Mae'r housewife i chi feddu ar yr ysbryd. Byddai เค้า newid rhai sgiliau gwaith. Cyfarfod i adolygu miloedd o We Tip. Dod o hyd i chi edrych blociau coed egsotig erioed weld o'r blaen fel unrhyw rym iawn.(Gosh.!Cais.)Rydych cefnogwyr gwasanaethu fel saer coed ID. Peidiwch â bloc ซะ no. I weld bloc o bren, gwiriwch eich cefnogwyr yn dda.


GWSE cyntaf i brynu'r coed platiau llawr o gartref achos llwyddiannus. (Beth i wneud ei wneud yn y cartref, dim pren o gwbl.) พอได้ไม้มาแล้วก็รื้อๆๆ อย่าให้เหลือซาก จากนั้นก็ขัดไม่ลืมหูลืมตาให้ไม้เรียบเวลาถักจะได้ไม่โดนมือคุณแม่บ้านอย่างเรา ฮิฮิ ต่อมาก็วัด กะเอาตามชอบใจ ตอกๆ ทุบๆ ตีๆ ไปเรื่อย ๆ จนเสร็จสิ้นกระบวนการ (Bloc pren anghofio i ddweud ein hoelen hammering i ffwrdd ar ei gilydd. 1 Arwyddion นะ.)


Yn ôl streipiog.

Continue reading

 mam-gu.

Nain a mam-gu o ddau. (Mae fy mam-gu a dy nain.) ตอนนี้สุขภาพแข็งแรงมากค่ะ ด้านซ้ายคุณยายแผ้ว (Mae'r อ่ะ polka eraill dotiau crys llachar.) Oed. 92 ปีแล้ว ส่วนด้านขวามือคุณย่าปีด (T เค้า dim pwynt sifft.) Oed. 101 Flwyddyn erbyn hyn. (O Ng gwerthfawr i ni i gyd.) แต่คุณย่ากับคุณยายน่ารักมากเลย คุณยายแผ้วส่วนใหญ่ก็อยู่บ้านเฉย ๆ ไม่ได้ทำอะไร นานๆ จะไปวัดซักที เพราะว่าไปไม่ค่อยจะไหวเท่าไหร่ แต่คุณย่าปีด ไม่ต้องบอกเลยค่ะยังไปวัดอยู่ตลอด เข้าวัดเป็นประจำ ยังไปนั่งฟังพระ สวดมนต์อยู่ไม่ขาด แต่ว่าคุณย่ามองไม่ค่อยเห็นแล้วค่ะตอนนี้ เนื่องจากอายุของคุณย่าก็ 101 ปีแล้ว คงจะเสื่อมไปตามกาลเวลา เวลาพูดกับคุณย่าปีดเราต้องตะโกนเสียงดัง ๆ เพราะคุณย่าปีดไม่ค่อยได้ยินเท่าไหร่ แต่ขอบอกควมมจำคุณย่าแม่นยำมาก ลูกหลายกี่คนต่อกี่คน จำได้หมดเลย คุณย่ากับคุณยายทั้งสองคนใจดีมาก น่ารักมากด้วยค่ะ

Yn parhau i wneud gweithgareddau bob dydd gilydd bob dydd. (Rydym yn cadarnhau.…Ehgacea drwy'r dydd.)

..Amcana .. na fyddaf yn cael eu dyfarnu..

….Pwy fyddech chi'n ei ateb.….

Continue reading