Grann, manman.

Granmè ak grann de. (Grann mwen ak grann ou.) ตอนนี้สุขภาพแข็งแรงมากค่ะ ด้านซ้ายคุณยายแผ้ว (klere pwa lòt pwen อ่ะ chemiz lan.) Laj. 92 ปีแล้ว ส่วนด้านขวามือคุณย่าปีด (T เค้า chanjman pa pwen.) Laj. 101 Ane kounye a. (O Ng enpòtan nou tout.) แต่คุณย่ากับคุณยายน่ารักมากเลย คุณยายแผ้วส่วนใหญ่ก็อยู่บ้านเฉย ๆ ไม่ได้ทำอะไร นานๆ จะไปวัดซักที เพราะว่าไปไม่ค่อยจะไหวเท่าไหร่ แต่คุณย่าปีด ไม่ต้องบอกเลยค่ะยังไปวัดอยู่ตลอด เข้าวัดเป็นประจำ ยังไปนั่งฟังพระ สวดมนต์อยู่ไม่ขาด แต่ว่าคุณย่ามองไม่ค่อยเห็นแล้วค่ะตอนนี้ เนื่องจากอายุของคุณย่าก็ 101 ปีแล้ว คงจะเสื่อมไปตามกาลเวลา เวลาพูดกับคุณย่าปีดเราต้องตะโกนเสียงดัง ๆ เพราะคุณย่าปีดไม่ค่อยได้ยินเท่าไหร่ แต่ขอบอกควมมจำคุณย่าแม่นยำมาก ลูกหลายกี่คนต่อกี่คน จำได้หมดเลย คุณย่ากับคุณยายทั้งสองคนใจดีมาก น่ารักมากด้วยค่ะ

Kontinye fè aktivite chak jou yo ansanm pandan tout jounen an. (Nou konpran.…Ehgacea tout jounen.)

..Mwen devine .. Mwen pa pral akòde..

….Ki moun ki ta ou reponn li.….

De men yo men yo nan grann li, akòz mank pouvwa ki ba se pa vre.

moso Pound nan ekipman pou m '

An jeneral, mouvman an nan panyen an, li pral siman mank betèl bouch sir fèy.

Hip i.! Si li te reponn kòrèkteman. Yon sèl pyès .... li..

เดี๋ยวนี้หาได้ยากมากนะเราว่าสำหรับคนที่กินหมาก ไม่ค่อยเห็นกันแล้วนะนอกจากตามต่างจังหวัดอ่ะ ก็ดีนะเป็นอะไรที่น่าอนุรักษ์เอาไว้